28.2.10

småländsk galgtypografi

.3840

.3836

.3855

De här galgarna köpte jag för en krona styck när jag var hemma i Nässjö. Och hos mina föräldrar väntar ytterligare tio från morfars garderob. Alla är från Nässjö med omnejd. En av galgarna fick bli hem åt alla gamla glasögon som jag hittat i mina föräldrars gömmor och erbjuder därmed underhållning till de som besöker min toalett. Det virkade överkastet har min mormors moster virkat och det pryder numera min säng.

I bought these hangers last week and ten more from my grandfather's closet are waiting for me at my parents' house. They are all from clothing stores and dry cleaners in and around Nässjö, where I grew up. I hung old glasses on one of them and put in my bathroom, to provide some entertainment for visitors who have to 'powder their nose'. The bedspread was crocheted by my grandmother's aunt and is now making my bed look much prettier.

27.2.10

en annan dag

.3800

.3778

Idag hade jag tänkt att få saker gjorda, men sen började det regna och jag bestämde mig för att göra mest ingenting istället. Så det blev en eftermiddag av Simon & Garfunkel, yogité och mörk choklad med pistasch och några avsnitt av Brottskod Försvunnen invirad i en filt i soffan.

Today, I had planned to get some stuff done, but then it started raining and I decided to do nothing instead. So I had an afternoon of Simon & Garfunkel, yogi tea and dark chocolate with pistachio and a few episodes of Without a Trace.

fredag i cph

.3744

.3739

.3736

.3743

.3747

.3762

Igår var jag, min bror och hans flickvän i Köpenhamn över dagen. Vi åt vegetarisk buffé, promenerade på Strøget och till Nyhavn, åt min absoluta favoritglass på Cold Stone - bananglass (som smakar riktig banan) med browniebitar, och åkte ett försenat och proppfullt tåg tillbaka till Sverige. Om det inte vore så dyrt att åka dit skulle jag hänga i Köpenhamn ofta, det är riktigt fint.

Yesterday, my brother, his girlfriend and me went to Copenhagen for the day. We had vegetarian buffet, strolled around on Strøget and in Nyhavn, had the best ice cream ever at Cold Stone - banana with brownie pieces, and took a delayed and jam-packed train back to Sweden. If it weren't so expensive, I would go to Copenhagen a lot more often. It's really beautiful and only a 30-minute train ride away.

25.2.10

om raggsockor och bröllop

.3720

.3727

Nu är jag tillbaka i Malmö. Jag fick bära min trettiokilosväska uppför åtta trappor (himla skithiss), men fram kom jag i alla fall. Och möttes av en himla fin bröllopsinbjudan på hallgolvet. Jag tar tillfället i akt att berätta att jag ska vara andra-/detaljfotograf på det här bröllopet, och enda fotograf på två andra bröllop i sommar. Jag ser fram emot alla tre med skräckblandad förtjusning! Idag har jag packat upp diverse fynd från loppisrundor och räder i morfars förråd och mormors garderob, bilder kommer de närmsta dagarna. Raggsockorna är ett av fynden, stickade av mormor för länge sen men aldrig använda. De värmer mig ikväll när jag skjuter upp dammsugningen som är oundviklig, då min bror och hans flickvän kommer hit från Stockholm i natt.

I'm back in Malmö. I had to carry my sixty pound suitcase up eight flights of stairs (stupid crappy elevator), but at least I got here. And I was greeted by a lovely wedding invitation. I'm taking this opportunity to tell you that I will be second shooter at this wedding, and the only photographer at two more weddings this summer. It's both exciting and scary! I have spent the afternoon unpacking things I thrifted and found at my grandparents' this week. Pictures to follow the next few days. The teal socks were knitted by my grandmother a long time ago but never worn. They are keeping me warm tonight as I'm procrastinating vacuuming the apartment. But it is inevitable, as my brother and his girlfriend are arriving from Stockholm late tonight.

24.2.10

afrikas vita guld

.3697

.3701

.3700

Min mormors syster och hennes man var missionärer i Kongo på 40-talet och framåt. De tog med sig en hel del elfenbenssaker hem, här är några som mina morföräldrar fick. Mina favoriter är kvinnan i mitten och småkrokodilerna. // Tack för hjälpen med bilderna! Efter era synpunkter och mycket tänkande valde jag 5,8,12,13 och 14. // Ikväll packar jag väskan och håller tummarna för att mitt tåg till Malmö går (i tid eller över huvud taget) imorgon.

My grandmother's sister and her husband were missionaries in the Congo from the '40s and on. They brought back quite a few ivory objects; here are a few of the ones they gave to my grandparents. My favorites are the woman in the middle and the little crocodiles. // Thank you so much for your help with choosing pictures! After considering your picks and doing a lot of thinking I went with 5,8,12,13 and 14. // Tonight I'm packing my bags and crossing my fingers that my train back to Malmö will depart (on time or even at all) tomorrow.

23.2.10

hjälp! / help!

1.
.3350

2.
.1535

3.
.6857

4.
.5596

5.
.7196

6.
.6913

7.
.6576

8.
.2444

9.
.1366

10.
.0691

11.
.2150

12.
.8907

13.
.6127

14.
.3433

Jag ska söka ett fotostipendium och måste skicka in fem bilder. Men jag kan inte välja vilka! Man kan få pengar till en fotoresa, och jag vill att bilderna ska visa vad för slags bilder jag skulle kunna ta på en sådan resa och vad jag gillar. Vilka fem bilder tycker ni bäst visar hur jag fotograferar? Eller vilka tycker ni mest om? Om det bara är en bild ni gillar, skriv gärna det då. Jag är jättetacksam för all hjälp och alla åsikter!

Uppdatering: Jag valde till slut 8, 10, 12, 13 och 14 och 5 som reserv ifall någon av utskrifterna blir dålig. Stort tack för att ni hjälpte till!

I'm applying for a photography scholarship and need to pick out five pictures to send. But I can't decide which ones! It's a travel scholarship and I want the pictures to represent what I like and what kind of pictures I would take on that trip. Which ones do you like the best? If you only like one, please let me know which one. I'm very grateful for all the help and opinions you can give me.

Update: I picked 8,10,12,13 and14 and 5 as an alternate if one of the prints turns out bad. Thank you so much for your help!

22.2.10

morfars olympia II

.3620

.3611

.3666

.3681

.3679

Stavning var inte min morfars starkaste sida. Därav den välanvända ordlistan som låg instucken under skrivmaskinen. Han gick bara i skola i sex år och började jobba heltid som glassförsäljare när han var tretton. Jag har gått i skola i femton år nu och jag känner mig inte det minsta färdigutbildad.

Spelling wasn't my grandfather's strong suit. Hence the well used dictionary that was tucked underneath the typewriter. He only went to school for six years and started working full time as an ice cream salesman when he was thirteen. I have gone to school for fifteen years now and I don't feel at all ready to start working.

morfars olympia

.3562

.3605

.3612

.3659

.3668

Det här är vad jag kallar en redig maskin. Varenda detalj är fantastisk och den fungerar fortfarande utan problem. Fler bilder kommer senare ikväll.

My grandfather's typewriter is a real genuine machine. All the details are just perfect and it still runs without problems. I'll post more pictures later tonight.

21.2.10

semmelfrossa

.3529

.3521

.3533

.3542

Jag pulsade genom snön till stan för att köpa "stans bästa semlor" enligt lokaltidningens semmeljury, men de var slut. Så jag köpte ingredienser och gjorde egna istället. Klart godkända tyckte pappa. Ni får ursäkta alla semmelbilder, men det här blir de sista för i år.

I took a walk through the snow downtown to get "the best semlor in town" according to the local newspaper, but they were all out. So I bought the ingredients and made my own. My dad approved even though they weren't as pretty as the ones you get at a bakery. Sorry if all these pictures of semlor bore you, I'm stopping now.

vitt vitt vitt

.3513

.3517

.3495

.3501

Idag är allt vitt. Utanför fönstret ligger en meter snö och solen skiner, jag dricker chai i mammas ryska tekoppar och läser Det nakna hjärtat.

Today everything is white. Outside there's 3 feet of snow and the sun is shining, I'm drinking chai in my mother's Russian tea cups and reading Once Upon a Day.

19.2.10

hemmadetaljer

.3454
Fina saker i ett ljust hus som är hemma trots att jag inte bor här längre.
A few pretty things I found around the house.

18.2.10

inte riktigt lika fyndigt

.3447

.3449

Idag tog jag och min klasskompis Tove en rejäl loppisrunda. Vi hann med åtta affärer totalt, i Malmö, Åkarp och Lund. Men skörden blev inte alls så stor som vi hoppats. Jag fick med mig några gamla fotoalbum med fina bruna blad som jag ska använda som bas till collage och illustrationer, en snygg slips, en tändsticksask, en förpackning rakblad, en liten stoppnålsask, en cigarrlåda, ett decilitermått från Hammarplast och en pärm med snyggt register. 125 kr fick jag ge för allt. Nu packar jag väskan; imorgon åker jag norrut för att spendera några dagar hos mina föräldrar.

Today, me and my classmate Tove went to eight thrift stores. We were hoping to come home with a lot more than we did. I got a few old photo albums with pages that will be perfect for designs and collages, a neck tie, an orange measuring cup, a cigar box, a needle tin, a match box, razorblade packaging and a binder with a pretty index. I payed $17 dollars for everything. Now I'm packing my bags; tomorrow morning I'm taking the train north to spend a few days at my parents' house.