31.3.11
family photo album II
Fler bilder ur min morfars pappas fotoalbum. På första uppslaget står Victor själv, till höger, tillsammans med sin bror Albin, troligtvis någonstans i British Columbia i Canada. Till höger på andra uppslaget sitter min mamma och hennes bröder. De lösa bilderna föreställer Victor och hans syster Elvira. Och sen ett uppslag med bara hästar och sjuksystrar. Det är inte många människor i albumet som är namngivna, men hästarna "Kvin å Jack" fick sina namn nedskrivna minsann.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
More from my great grandfather's photo album. On the first spread is Victor himself, right, with his brother Albin, probably somewhere in British Columbia, Canada. To the right on the next spread is my mother and her brothers. The separate photos are of Victor and his sister Elvira. And then an entire spread with horses and nurses. Hardly any people in this album are named, but the horses "Kvin 'n Jack" got their names written down.
letter love
Så här blev mitt svar på det här brevet. Ett blad ur den här atlasen fick bli kuvert och ett blad ur en av de här böckerna vek jag till en fågel. Jag önskar att jag oftare tog mig tid att skriva brev. De är ju så roliga att pyssla med och så roliga att få.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
This is my reply to this letter. A page from this atlas became an envelope and I folded a page from one of these books into a bird. I wish I took the time to write letters more often. They're so much fun to make and so exciting to receive.
30.3.11
family photo album I
När jag var hemma hos mormor sist hittade jag min morfars pappa Victors fotoalbum. Alla bilderna är helt fantastiska. Jag har ingen aning om vilka de flesta människorna är, men på sista uppslaget är det hans syster Alma och ett av de fosterbarn som de tog hand om. Jag visar fler bilder imorgon.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
When I last visited my grandmother I found my great grandfather Victor's photo album. I love every single photo in it. I have no idea who most of the people are, but on the last spread is his sister Alma and one of their foster children. I'll show you more photos tomorrow.
29.3.11
sunday walk
I söndags köpte jag årets första lösglass (gianduia och tiramisu från Bar Italia) och satt på stenarna i Västra hamnen. Sen promenerade jag hem i solskenet.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
On Sunday, I bought the first ice-cream cup of the year (gianduia and tiramisu gelato from Bar Italia) and sat on the rocks in the West Harbor. And then I walked home in the sunshine.
28.3.11
citrus love
25.3.11
the picture wall
Nu har jag äntligen bytt ut de fulaste ramarna i min tavelvägg till finare, äldre. Och några har fått nytt innehåll. (Så här såg det ut innan.) Jag gillar badkillen i den kvadratiska ramen. Bilden på honom köpte jag på loppis i Berlin; jag tyckte att han förtjänade ett bättre öde än att ligga bortglömd i en kartong.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
I have finally switched the ugliest frames in my picture wall to prettier, older ones. And some have new content as well. (This is what it used to look like.) I like the beach guy in the square frame. I bought his photo at a flea market in Berlin; I thought he deserved a better fate than lying forgotten in a cardboard box.
24.3.11
5 x end of march
Jag gör inget alls som jag kan blogga om just nu, så här kommer ytterligare ett djupdyk i arkivet:
29 mars 2007: S-21 Tuol Sleng i Phnom Penh, Kambodja.
29 mars 2008: Min syster i Shenandoah National Park, Virginia, USA.
25 mars 2009: Solnedgång genom smutsiga fönster i slottet i Tidaholm.
30 mars 2010: Fika på konditori Valand i Stockholm.
24 mars 2011: Jordgubb-banan-smoothie hemma i Malmö.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
I'm not doing anything at all worth blogging lately, so here's another peek in the archives:
March 29, 2007: S-21 Tuol Sleng, Phnom Penh, Cambodia.
March 29, 2008: My sister in Shenandoah National Park, Virginia, USA.
March 25, 2009: Sunset through dirty windows in the castle in Tidaholm, Sweden.
March 30, 2010: Fika at Café Valand in Stockholm, Sweden.
March 24, 2011: Strawberry banana smoothie at home in Malmö.
22.3.11
tuesday
Nu är det vår på riktigt. På våren njuter man av solsken och tulpaner i sitt kök och dricker banan-kiwi-smoothie. (Skärbrädan finns i min shop.)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Spring is finally here to stay. In the spring you enjoy the sunshine and tulips in your kitchen and drink banana kiwi smoothies. At least I do.
(The cutting board is for sale in my shop.)
aoya
///Tokyo./// Aoya ligger gömd långt in i en gränd (tredje bilden) i Naka-Meguro och vi hade aldrig förstått att det låg en restaurang om inte Hello Sandwich hade tipsat om den i sitt Tokyozine. Av en slump promenerade vi en dag förbi restaurangen och bestämde oss för att äta lunch där. Eftersom vi inte kunde förstå menyn och personalen inte pratade engelska erbjöd sig gästerna vid ett av de andra tre borden att översätta åt oss. De rekommenderade en japansk curry och det fick det bli. Gott och mysigt!
///Tokyo./// Aoya is tucked deep within an alley (third photo) in Naka-Meguro and we never would have guessed there was a restaurant there if Hello Sandwich hadn't written about it in her Tokyo zine. We walked past it by accident one day and decided to have lunch there. Since we couldn't understand the menu and the staff didn't speak English the guests at one of the other three tables offered to translate for us. They recommended a Japanese curry and so that's what we had. I really liked both the food and the place.
19.3.11
friday food
Det här åt jag igår. Frukost: Äggröra, toast och kaffe. Lunch: Chili con carne från frysen med riven ost och crème fraiche. Fika: Kardemummalatte med dopp (Lindt 90%). Kvällsmat: Macka med ägg och kaviar och macka med philadelphia och kallrökt lax. Så gott att jag åt exakt samma saker idag.
Fortsätt hjälpa Japan. De kan aldrig få för mycket hjälp.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
This is what I ate yesterday. Breakfast: Scrambled eggs, toast and coffee. Lunch: Chili from the freezer with grated cheese and sour cream. Fika: Cardamom latte and Lindt 90% chocolate. Dinner: Toast with egg and caviar and toast with cream cheese and cold smoked salmon. It was all so good I had the exact same things today.
Keep helping Japan. We can never give too much help.
18.3.11
seen in kyoto II
Fler saker jag såg när vi promenerade runt i Kyoto i december.
Fortsätt hjälpa Japan. De kan aldrig få för mycket hjälp.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
More things I saw while walking around in Kyoto in December.
Keep helping Japan. We can never give too much help.
17.3.11
thursday
Idag packade jag printar och vykort i fem timmar i sträck och kunde hållit på lika länge till om inte kuverten tagit slut. Utanför vräkte regnet ner, i koppen hade jag en kardemummalatte och ur datorn strömmade Iron & Wines nyaste.
Fortsätt hjälpa Japan.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Today I packed prints and postcards for five hours straight. If I hadn't run out of envelopes I would have kept going for five more - the amount of orders is really overwhelming. Outside the rain was pouring down, in my cup I had a cardamom latte and streaming from the computer was Iron & Wine's latest album.
Keep helping Japan.
16.3.11
5 x mid-march
10 mars 2007: En ödla i en tempelruin i Ayutthaya, Thailand.
11 mars 2008: Spring break i San Francisco.
16 mars 2009: Vårtecken i Tidaholm.
10 mars 2010: Turkisk yoghurt till mellanmål hemma i Malmö.
15 mars 2011: Latte med kardemumma och kanel hemma i Malmö.
Fortsätt hjälpa Japan.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
March 10, 2007: A lizard in a temple ruin in Ayutthaya, Thailand.
March 11, 2008: Spring break in San Francisco, USA.
March 16, 2009: Signs of spring in Tidaholm, Sweden.
March 10, 2010: Turkish yoghurt treat at home in Malmö.
March 15, 2011: Cardamom/cinnamon latte at home in Malmö.
Keep helping Japan.
Subscribe to:
Posts (Atom)